[Azərbaycan tərcüməsi]
And olsun bir-birinin ardınca göndərilənlərə (küləklərə)![Ərəb dilində]
[Ərəbcə Oxunuş]
[Azərbaycan tərcüməsi]
And olsun şiddətli fırtınalara![Ərəb dilində]
[Ərəbcə Oxunuş]
[Azərbaycan tərcüməsi]
And olsun (yağışı) yaydıqca yayanlara![Ərəb dilində]
[Ərəbcə Oxunuş]
[Azərbaycan tərcüməsi]
And olsun (haqq ilə batili) bir-birindən ayıranlara![Ərəb dilində]
[Ərəbcə Oxunuş]
[Azərbaycan tərcüməsi]
And olsun Zikri (Quranı) gətirənlərə -[Ərəb dilində]
[Ərəbcə Oxunuş]
[Azərbaycan tərcüməsi]
(Möminlərə) üzr dilətmək, yaxud (kafirlərə) xəbərdarlıq etmək üçün (gətirənlərə)![Ərəb dilində]
[Ərəbcə Oxunuş]
[Azərbaycan tərcüməsi]
Sizə vəd olunan (qiyamət) mütləq baş verəcəkdir![Ərəb dilində]
[Ərəbcə Oxunuş]
[Azərbaycan tərcüməsi]
Ulduzlar sönəcəyi zaman,[Ərəb dilində]
[Ərəbcə Oxunuş]
[Azərbaycan tərcüməsi]
Göy yarılacağı zaman,[Ərəb dilində]
[Ərəbcə Oxunuş]
[Azərbaycan tərcüməsi]
Dağlar toz olub göyə sovrulacağı zaman,[Ərəb dilində]
[Ərəbcə Oxunuş]
[Azərbaycan tərcüməsi]
Peyğəmbərlərin (ümmətləri barədə şahidlik etmə) vaxtı təyin olunacağı zaman,[Ərəb dilində]
[Ərəbcə Oxunuş]
[Azərbaycan tərcüməsi]
(Belə deyiləcək:) “Onlara hansı günə qədər vaxt verilmişdir?”[Ərəb dilində]
[Ərəbcə Oxunuş]
[Azərbaycan tərcüməsi]
(Belə cavab veriləcək:) “Ayırd etmə gününə qədər!”[Ərəb dilində]
[Ərəbcə Oxunuş]
[Azərbaycan tərcüməsi]
(Ey Peyğəmbər!) Ayırd etmə gününün nə olduğunu sən haradan biləsən?![Ərəb dilində]
[Ərəbcə Oxunuş]
[Azərbaycan tərcüməsi]
O gün haqqı yalanlayanların vay halına![Ərəb dilində]
[Ərəbcə Oxunuş]
[Azərbaycan tərcüməsi]
Biz əvvəlkiləri məhv etmədikmi?![Ərəb dilində]
[Ərəbcə Oxunuş]
[Azərbaycan tərcüməsi]
Sonra gələnləri (Məkkə müşriklərini) də onlara qatacağıq.[Ərəb dilində]
[Ərəbcə Oxunuş]
[Azərbaycan tərcüməsi]
Biz günahkarlarla belə rəftar edirik.[Ərəb dilində]
[Ərəbcə Oxunuş]
[Azərbaycan tərcüməsi]
O gün haqqı yalanlayanların vay halına![Ərəb dilində]
[Ərəbcə Oxunuş]
[Azərbaycan tərcüməsi]
(Ey insanlar!) Biz sizi zəif bir sudan yaratmadıqmı?![Ərəb dilində]
[Ərəbcə Oxunuş]