[Azərbaycan tərcüməsi]
Batmaqda olan ulduza and olsun ki,[Ərəb dilində]
[Ərəbcə Oxunuş]
[Azərbaycan tərcüməsi]
Yoldaşınız (Mühəmməd) nə haqq yoldan çıxmış, nə də azmışdır![Ərəb dilində]
[Ərəbcə Oxunuş]
[Azərbaycan tərcüməsi]
O, öz istəyinə görə danışmır.[Ərəb dilində]
[Ərəbcə Oxunuş]
[Azərbaycan tərcüməsi]
O (Quran), yalnız ona göndərilən bir vəhydir.[Ərəb dilində]
[Ərəbcə Oxunuş]
[Azərbaycan tərcüməsi]
Onu qüdrətli (mələk Cəbrail) öyrətdi -[Ərəb dilində]
[Ərəbcə Oxunuş]
[Azərbaycan tərcüməsi]
Gözəl görünüşlü (Cəbrail). O, öz surətində göründü -[Ərəb dilində]
[Ərəbcə Oxunuş]
[Azərbaycan tərcüməsi]
Ən uca üfüqdə ikən.[Ərəb dilində]
[Ərəbcə Oxunuş]
[Azərbaycan tərcüməsi]
Sonra (Mühəmmədə) yaxınlaşıb aşağı endi.[Ərəb dilində]
[Ərəbcə Oxunuş]
[Azərbaycan tərcüməsi]
O, (birləşdirilmiş) iki yay arası qədər, hətta daha çox yaxınlaşdı.[Ərəb dilində]
[Ərəbcə Oxunuş]
[Azərbaycan tərcüməsi]
Bu zaman Allah Öz bəndəsinə vəhyini nazil etdi.[Ərəb dilində]
[Ərəbcə Oxunuş]
[Azərbaycan tərcüməsi]
Onun (Peyğəmbərin) qəlbi gördüyünü yalanlamadı.[Ərəb dilində]
[Ərəbcə Oxunuş]
[Azərbaycan tərcüməsi]
Gördüyü şey haqqında indi siz onunla mübahisəmi edirsiniz?[Ərəb dilində]
[Ərəbcə Oxunuş]
[Azərbaycan tərcüməsi]
Həqiqətən, onu (Cəbraili) başqa bir dəfə də (öz surətində) görmüşdü.[Ərəb dilində]
[Ərəbcə Oxunuş]
[Azərbaycan tərcüməsi]
(Yeddinci göydə) Sidrəti-müntəhanın (cənnətdəki Sidr ağacının) yanında.[Ərəb dilində]
[Ərəbcə Oxunuş]
[Azərbaycan tərcüməsi]
Onun yanında Məva cənnəti vardır.[Ərəb dilində]
[Ərəbcə Oxunuş]
[Azərbaycan tərcüməsi]
O zaman Sidr ağacını bürüyən bürümüşdü.[Ərəb dilində]
[Ərəbcə Oxunuş]
[Azərbaycan tərcüməsi]
Göz nə yayındı, nə də başqa bir yerə baxdı.[Ərəb dilində]
[Ərəbcə Oxunuş]
[Azərbaycan tərcüməsi]
Şübhəsiz ki, o (Peyğəmbər), Rəbbinin ən böyük dəlillərindən bir qismini gördü.[Ərəb dilində]
[Ərəbcə Oxunuş]
[Azərbaycan tərcüməsi]
Lat və Uzzanı gördünüzmü?![Ərəb dilində]
[Ərəbcə Oxunuş]
[Azərbaycan tərcüməsi]
Bəs digər üçüncüsü olan Mənatı?![Ərəb dilində]
[Ərəbcə Oxunuş]